quarta-feira, 18 de janeiro de 2012

CANTES FLAMENCOS - ALEGRIAS

Fonte: Palos Flamencos - Pepe de Córdoba - Ed. Edicon


      É um cante andaluz de festa. Inicialmente, eram cantes exclusivamente para bailar. Somente após a intervenção de certos cantores, entre eles Aurélio de Cádiz e Manue Gomes é que as alegrias foram incorporadas aos cantes para escutar, com a adoção de um ritmo mais lento e pausado. As, alegrias, são oriundas de Cádiz e dominam um grupo caracterizado como cantiñas.Tiveram sua origem provavelmente a partir de uma dança regional aragonesa denominada jota(ou seja, de Aragão)trazida a essa cidade pelos soldados daquela região , durante luta contra os franceses , na Guerra da Independência, isso por volta do Século XIX. Segundo os estudiosos que assim pensam , as alegrias são, pois, jotas aflamencadas e impregnadas do garbo e do jovial heroísmo espanhol.  O mais provável, no entanto, é que as alegrias tenham se desenvolvido a partir das mais antigas soleares. Tal conjectura se baseia na identidade rítmica e acentuação dos dois palos, embora as alegrias sejam mais rápidas e sua estrutura harmônica seja mais brilhante, proporcionando um ar muito mais alegre e vibrante , em contraposição aos melancólicos acordes em tom menor das soleares.
      As alegrias, geralmente, iniciam-se com uma espécie de aquecimento e afinação das cordas vocais. Essa introdução é muito característica e inicia-se assim: 


   Tirititrán tran tran
   Tiritritán tran tran
   Tiritritán tran tran
   Tiritritán tran tran


  Depois, vem uma estrofe octossílaba, com quatro versos, que se transforma em cinco, com a repetição do primeiro uma vez, assim:


  Que cuerdas tiene un navio.
  Aunque me den más balazos
  que cuerdas tiene un navio
  no se han de romper los lazos
  entre tu querer y el mio.


  Essa estrofe, de entrada, serve de apoio a uma segunda, que levanta o cante e onde reside a força e valentia do mesmo:


 Que se llaman relicario
 A Cái (Cádiz) no le llaman Caí,
 que le llaman relicario, 
 porque tiene por patrona
 a la Virgem del Rosario


  E, por fim, chega-se ao remate, com esse estribilho:


  Tienes los dientes,
  tienes los dientes,
  que son granitos
  de arroz con leche




 Cante e guitarra:




Baile:





  

2 comentários:

  1. Isabel,lindo trabalho!
    Assisti um vídeo seu (Lamento Cigano com xale) no you tube. lindo,lindo!
    Deixo uma dica de seleção flamenca muito boa!
    bjs

    http://www.radio.uol.com.br/#/letras-e-musicas/camaron-de-la-isla/soleares-del-puerto/2433112

    ResponderExcluir