domingo, 29 de janeiro de 2012

ENTREVISTA COM IZABEL MORATTI

rubibellydance.blogspot.com

sábado, 28 de janeiro de 2012

CANTES FLAMENCOS - BAMBERAS

Fonte: Livro palos Flamencos - Pepe de Córdoba - Ed. Edicon
  
     A palavra bambera deriva do verbo bambolear, que em português significa balançar. As bamberas são cantes do meio rural andaluz e eram executadas nos pueblos da região , por ocasião de festejos populares , onde se armavam grandes parques de diversão, na primavera e verão, uma espécie de feira que era organizada para festejar a colheita. Nesses parques eram montados, entre outros folguedos, o indispensável balanço, um dos marcos da referida festa popular. Ao ritmo do balanço, os espectadores entoavam um canto especial para esse acontecimento, tomando daí esse cante o nome de bamberas. Tem-se como Celta a origem desse cante. Uma das principais intérpretes desse cante foi , sem dúvida, a cantora Niña de los Peines. Eis um exemplo de um aletra de Bamberas:


   Eres chiquita e bonita
   eres como yo te quiero
   eres una campanita
   en las manos de un platero
   La niña que está en la bamba
   ni tiene padre ni madre,
   ni novio que vaya verla
   ni perrito que le ladre
   
    Na atualidade , depois de passar por inovações e aflamencar-se , as bamberas tornaran-se cantes bailáveis e hoje são executadas ao ritmo de soleares por bulerias, um baile vibrante e muito alegre.


CANTE E GUITARRA:




BAILE ;



quarta-feira, 18 de janeiro de 2012

CANTES FLAMENCOS - ALEGRIAS

Fonte: Palos Flamencos - Pepe de Córdoba - Ed. Edicon


      É um cante andaluz de festa. Inicialmente, eram cantes exclusivamente para bailar. Somente após a intervenção de certos cantores, entre eles Aurélio de Cádiz e Manue Gomes é que as alegrias foram incorporadas aos cantes para escutar, com a adoção de um ritmo mais lento e pausado. As, alegrias, são oriundas de Cádiz e dominam um grupo caracterizado como cantiñas.Tiveram sua origem provavelmente a partir de uma dança regional aragonesa denominada jota(ou seja, de Aragão)trazida a essa cidade pelos soldados daquela região , durante luta contra os franceses , na Guerra da Independência, isso por volta do Século XIX. Segundo os estudiosos que assim pensam , as alegrias são, pois, jotas aflamencadas e impregnadas do garbo e do jovial heroísmo espanhol.  O mais provável, no entanto, é que as alegrias tenham se desenvolvido a partir das mais antigas soleares. Tal conjectura se baseia na identidade rítmica e acentuação dos dois palos, embora as alegrias sejam mais rápidas e sua estrutura harmônica seja mais brilhante, proporcionando um ar muito mais alegre e vibrante , em contraposição aos melancólicos acordes em tom menor das soleares.
      As alegrias, geralmente, iniciam-se com uma espécie de aquecimento e afinação das cordas vocais. Essa introdução é muito característica e inicia-se assim: 


   Tirititrán tran tran
   Tiritritán tran tran
   Tiritritán tran tran
   Tiritritán tran tran


  Depois, vem uma estrofe octossílaba, com quatro versos, que se transforma em cinco, com a repetição do primeiro uma vez, assim:


  Que cuerdas tiene un navio.
  Aunque me den más balazos
  que cuerdas tiene un navio
  no se han de romper los lazos
  entre tu querer y el mio.


  Essa estrofe, de entrada, serve de apoio a uma segunda, que levanta o cante e onde reside a força e valentia do mesmo:


 Que se llaman relicario
 A Cái (Cádiz) no le llaman Caí,
 que le llaman relicario, 
 porque tiene por patrona
 a la Virgem del Rosario


  E, por fim, chega-se ao remate, com esse estribilho:


  Tienes los dientes,
  tienes los dientes,
  que son granitos
  de arroz con leche




 Cante e guitarra:




Baile:





  

domingo, 15 de janeiro de 2012

CANTES FLAMENCOS - ALBOREÁ

Fonte: Livro Palos Flamencos - Pepe de Córdoba - Ed. Edicon

  A palavra Alboreás é uma abreviatura de alboreadas, que quer dizer alvorada, aurora, amanhecer. Esse nome levou à crença de que tal cante somente se interpreta ao nascer do dia. Talvez assim fosse em tempos passados, principalmente por tratar-se de um cante de bodas ciganas e que bem poderia ser interpretado ao alvorecer, após essas cerimônias. Num sentido mais romântico poderia significar o amanhecer de uma nova vida para os recém-casados. as Alboreás estão catalogadas como um cante gitano , chico e bailável. São interpretadas, geralmente ao compasso de bulerias


   En un verde prado
   tendi mi pañuelo
   Salieron tre rosas
   como tres luceros
   Padrinito honrao,
   a tu hija ya lan coronado
   Ay novio , mirala bién
   que hasta bonitos tiene los pies


      Esaas estrofes fazem referência a um a cerimônia cigana, onde se verifica a virgindade da noiva , segundo a tradição. Essa cerimônia se inicia com a entrega pelos pais dos noivos de um lenço branco a um anciã do grupo. A anciã que presidirá esse rito chama a jovem noiva à parte e lhe introduz o lenço, rompendo-lhe a virgindade . Mostrando aos presentes o lenço manchado de sangue , o ritual prossegue com todo alvoroço e sob o cante das alboreás e outros cantos ciganos, em homenagem aos novos esposos.
      Claro que esse ritual, hoje, se restringe a uma minoria cigana, já que a maioria acabou por adotar costumes não ciganos , incluindo-se o casamento na igreja. Somente algumas tribos ainda seguem alguns rituais puramente ciganos , seguindo à risca seus antigos costumes, o que , por certo, perdurará por muito pouco tempo, em razão das mudanças nos costumes e modismos que se expandem pelo mundo inteiro.


CANTE E GUITARRA:





BAILE:






    

sábado, 14 de janeiro de 2012

LETRA - DAME TU QUERER - TANGOS - - Chiquetete


Dame tu querer
que solo quiero enamorte
no te quiero herir
solo quiero acariciarte.(2x)
Esos ojitos tan verdes 
ay que te ilumina tu cara 
me estan quitando el sentido 
de la noche a la mañana 
mañana, mañana 
cuando yo te este besando 
y al doblar la compra. 
Dame tu querer 
que solo quiero enamorarte 
no te quiero herir 
solo quiero acariciarte.(2x) 
Hablaran de tu silencio 
lanza al vuelo tu sonido 
que ese amor que yo te tengo 
ay me tiene quitao' el sentido. 
Dame tu querer 
que solo quiero enamorarte 
no te quiero herir 
solo quiero acariciarte.(2x) 
Esos lunarcitos 
ay que se forman en tu cara 
cuando tu sales de noche 
cuando llega la mañana 
mañana, mañana 
cuando yo te este besando 
y al doblar la compra. 
Dame tu querer 
que solo quiero enamorarte 
no te quiero herir 
solo quiero acariciarte.(2x)









quinta-feira, 12 de janeiro de 2012

CURSO DE RUMBA CIGANA COM A PROFESSORA IZABEL MORATTI


CENTRO CULTURAL DEBBY MAIA CONVIDA PARA WORKSHOP DE RUMBA CIGANA COM A BAILAORA IZABEL MORATTI
Manuseio de saias, trabalho de corpo e braços, giros, palmas, estudo do ritmo, expressão corporal, montagem coreográfica

DIA 22/01- DE 14 HS ÀS 17 HS (DOMINGO)
Valor: 56,00 - Com direito a 01 CD de Rumbas 

END:RUA SEVERIANO MONTEIRO ,364 VISTA ALEGRE
TEL:97264510-DALVA AVELINO
7664-1300-DEBBY MAIA
*RESERVE JÁ A SUA VAGA!



sexta-feira, 6 de janeiro de 2012

AULAS DE DANÇA FLAMENCA E DANÇA CIGANA NO RIO DE JANEIRO

AULAS DE DANÇA FLAMENCA E DANÇA CIGANA NO RIO DE JANEIRO

21 97907-4834 - (Tim)- Whatsapp
izabelmoratti@yahoo.com.br

Facebook Fan Page: Izabel Moratti - Aulas de Dança Flamenca e Dança Cigana











DANÇA FLAMENCA E DANÇA CIGANA NO RIO DE JANEIRO





AULA DE DANÇA FLAMENCA NO RIO DE JANEIRO PROFª IZABEL MORATTI
CONTATO: 97907-4834 -Whatsapp
izabelmoratti@yahoo.com.br
Facebook Fan Page: Izabel Moratti - Aulas e shows de Dança Flamenca e Dança Cigana
















DANÇA FLAMENCA NO RIO DE JANEIRO - MÉIER E GRAJÁU

AULA DE DANÇA FLAMENCA NO RIO DE JANEIRO PROFª IZABEL MORATTI
CONTATO: 97907-4834 -Whatsapp
izabelmoratti@yahoo.com.br

Facebook Fan Page: Izabel Moratti - Aulas e shows de Dança Flamenca e Dança Cigana