Destinado a
divulgação dos
meus trabalhos
e informações
sobre a cultura
flamenca.
domingo, 29 de janeiro de 2012
sábado, 28 de janeiro de 2012
CANTES FLAMENCOS - BAMBERAS
Fonte: Livro palos Flamencos - Pepe de Córdoba - Ed. Edicon
A palavra bambera deriva do verbo bambolear, que em português significa balançar. As bamberas são cantes do meio rural andaluz e eram executadas nos pueblos da região , por ocasião de festejos populares , onde se armavam grandes parques de diversão, na primavera e verão, uma espécie de feira que era organizada para festejar a colheita. Nesses parques eram montados, entre outros folguedos, o indispensável balanço, um dos marcos da referida festa popular. Ao ritmo do balanço, os espectadores entoavam um canto especial para esse acontecimento, tomando daí esse cante o nome de bamberas. Tem-se como Celta a origem desse cante. Uma das principais intérpretes desse cante foi , sem dúvida, a cantora Niña de los Peines. Eis um exemplo de um aletra de Bamberas:
Eres chiquita e bonita
eres como yo te quiero
eres una campanita
en las manos de un platero
La niña que está en la bamba
ni tiene padre ni madre,
ni novio que vaya verla
ni perrito que le ladre
Na atualidade , depois de passar por inovações e aflamencar-se , as bamberas tornaran-se cantes bailáveis e hoje são executadas ao ritmo de soleares por bulerias, um baile vibrante e muito alegre.
CANTE E GUITARRA:
BAILE ;
quarta-feira, 18 de janeiro de 2012
CANTES FLAMENCOS - ALEGRIAS
Fonte: Palos Flamencos - Pepe de Córdoba - Ed. Edicon
É um cante andaluz de festa. Inicialmente, eram cantes exclusivamente para bailar. Somente após a intervenção de certos cantores, entre eles Aurélio de Cádiz e Manue Gomes é que as alegrias foram incorporadas aos cantes para escutar, com a adoção de um ritmo mais lento e pausado. As, alegrias, são oriundas de Cádiz e dominam um grupo caracterizado como cantiñas.Tiveram sua origem provavelmente a partir de uma dança regional aragonesa denominada jota(ou seja, de Aragão)trazida a essa cidade pelos soldados daquela região , durante luta contra os franceses , na Guerra da Independência, isso por volta do Século XIX. Segundo os estudiosos que assim pensam , as alegrias são, pois, jotas aflamencadas e impregnadas do garbo e do jovial heroísmo espanhol. O mais provável, no entanto, é que as alegrias tenham se desenvolvido a partir das mais antigas soleares. Tal conjectura se baseia na identidade rítmica e acentuação dos dois palos, embora as alegrias sejam mais rápidas e sua estrutura harmônica seja mais brilhante, proporcionando um ar muito mais alegre e vibrante , em contraposição aos melancólicos acordes em tom menor das soleares.
As alegrias, geralmente, iniciam-se com uma espécie de aquecimento e afinação das cordas vocais. Essa introdução é muito característica e inicia-se assim:
Tirititrán tran tran
Tiritritán tran tran
Tiritritán tran tran
Tiritritán tran tran
Depois, vem uma estrofe octossílaba, com quatro versos, que se transforma em cinco, com a repetição do primeiro uma vez, assim:
Que cuerdas tiene un navio.
Aunque me den más balazos
que cuerdas tiene un navio
no se han de romper los lazos
entre tu querer y el mio.
Essa estrofe, de entrada, serve de apoio a uma segunda, que levanta o cante e onde reside a força e valentia do mesmo:
Que se llaman relicario
A Cái (Cádiz) no le llaman Caí,
que le llaman relicario,
porque tiene por patrona
a la Virgem del Rosario
E, por fim, chega-se ao remate, com esse estribilho:
Tienes los dientes,
tienes los dientes,
que son granitos
de arroz con leche
Cante e guitarra:
É um cante andaluz de festa. Inicialmente, eram cantes exclusivamente para bailar. Somente após a intervenção de certos cantores, entre eles Aurélio de Cádiz e Manue Gomes é que as alegrias foram incorporadas aos cantes para escutar, com a adoção de um ritmo mais lento e pausado. As, alegrias, são oriundas de Cádiz e dominam um grupo caracterizado como cantiñas.Tiveram sua origem provavelmente a partir de uma dança regional aragonesa denominada jota(ou seja, de Aragão)trazida a essa cidade pelos soldados daquela região , durante luta contra os franceses , na Guerra da Independência, isso por volta do Século XIX. Segundo os estudiosos que assim pensam , as alegrias são, pois, jotas aflamencadas e impregnadas do garbo e do jovial heroísmo espanhol. O mais provável, no entanto, é que as alegrias tenham se desenvolvido a partir das mais antigas soleares. Tal conjectura se baseia na identidade rítmica e acentuação dos dois palos, embora as alegrias sejam mais rápidas e sua estrutura harmônica seja mais brilhante, proporcionando um ar muito mais alegre e vibrante , em contraposição aos melancólicos acordes em tom menor das soleares.
As alegrias, geralmente, iniciam-se com uma espécie de aquecimento e afinação das cordas vocais. Essa introdução é muito característica e inicia-se assim:
Tirititrán tran tran
Tiritritán tran tran
Tiritritán tran tran
Tiritritán tran tran
Depois, vem uma estrofe octossílaba, com quatro versos, que se transforma em cinco, com a repetição do primeiro uma vez, assim:
Que cuerdas tiene un navio.
Aunque me den más balazos
que cuerdas tiene un navio
no se han de romper los lazos
entre tu querer y el mio.
Essa estrofe, de entrada, serve de apoio a uma segunda, que levanta o cante e onde reside a força e valentia do mesmo:
Que se llaman relicario
A Cái (Cádiz) no le llaman Caí,
que le llaman relicario,
porque tiene por patrona
a la Virgem del Rosario
E, por fim, chega-se ao remate, com esse estribilho:
Tienes los dientes,
tienes los dientes,
que son granitos
de arroz con leche
Cante e guitarra:
Baile:
domingo, 15 de janeiro de 2012
CANTES FLAMENCOS - ALBOREÁ
Fonte: Livro Palos Flamencos - Pepe de Córdoba - Ed. Edicon
A palavra Alboreás é uma abreviatura de alboreadas, que quer dizer alvorada, aurora, amanhecer. Esse nome levou à crença de que tal cante somente se interpreta ao nascer do dia. Talvez assim fosse em tempos passados, principalmente por tratar-se de um cante de bodas ciganas e que bem poderia ser interpretado ao alvorecer, após essas cerimônias. Num sentido mais romântico poderia significar o amanhecer de uma nova vida para os recém-casados. as Alboreás estão catalogadas como um cante gitano , chico e bailável. São interpretadas, geralmente ao compasso de bulerias
En un verde prado
tendi mi pañuelo
Salieron tre rosas
como tres luceros
Padrinito honrao,
a tu hija ya lan coronado
Ay novio , mirala bién
que hasta bonitos tiene los pies
Esaas estrofes fazem referência a um a cerimônia cigana, onde se verifica a virgindade da noiva , segundo a tradição. Essa cerimônia se inicia com a entrega pelos pais dos noivos de um lenço branco a um anciã do grupo. A anciã que presidirá esse rito chama a jovem noiva à parte e lhe introduz o lenço, rompendo-lhe a virgindade . Mostrando aos presentes o lenço manchado de sangue , o ritual prossegue com todo alvoroço e sob o cante das alboreás e outros cantos ciganos, em homenagem aos novos esposos.
Claro que esse ritual, hoje, se restringe a uma minoria cigana, já que a maioria acabou por adotar costumes não ciganos , incluindo-se o casamento na igreja. Somente algumas tribos ainda seguem alguns rituais puramente ciganos , seguindo à risca seus antigos costumes, o que , por certo, perdurará por muito pouco tempo, em razão das mudanças nos costumes e modismos que se expandem pelo mundo inteiro.
CANTE E GUITARRA:
A palavra Alboreás é uma abreviatura de alboreadas, que quer dizer alvorada, aurora, amanhecer. Esse nome levou à crença de que tal cante somente se interpreta ao nascer do dia. Talvez assim fosse em tempos passados, principalmente por tratar-se de um cante de bodas ciganas e que bem poderia ser interpretado ao alvorecer, após essas cerimônias. Num sentido mais romântico poderia significar o amanhecer de uma nova vida para os recém-casados. as Alboreás estão catalogadas como um cante gitano , chico e bailável. São interpretadas, geralmente ao compasso de bulerias
En un verde prado
tendi mi pañuelo
Salieron tre rosas
como tres luceros
Padrinito honrao,
a tu hija ya lan coronado
Ay novio , mirala bién
que hasta bonitos tiene los pies
Esaas estrofes fazem referência a um a cerimônia cigana, onde se verifica a virgindade da noiva , segundo a tradição. Essa cerimônia se inicia com a entrega pelos pais dos noivos de um lenço branco a um anciã do grupo. A anciã que presidirá esse rito chama a jovem noiva à parte e lhe introduz o lenço, rompendo-lhe a virgindade . Mostrando aos presentes o lenço manchado de sangue , o ritual prossegue com todo alvoroço e sob o cante das alboreás e outros cantos ciganos, em homenagem aos novos esposos.
Claro que esse ritual, hoje, se restringe a uma minoria cigana, já que a maioria acabou por adotar costumes não ciganos , incluindo-se o casamento na igreja. Somente algumas tribos ainda seguem alguns rituais puramente ciganos , seguindo à risca seus antigos costumes, o que , por certo, perdurará por muito pouco tempo, em razão das mudanças nos costumes e modismos que se expandem pelo mundo inteiro.
CANTE E GUITARRA:
BAILE:
sábado, 14 de janeiro de 2012
LETRA - DAME TU QUERER - TANGOS - - Chiquetete
Dame tu querer
que solo quiero enamorte
no te quiero herir
solo quiero acariciarte.(2x)
Esos ojitos tan verdes
ay que te ilumina tu cara que solo quiero enamorte
no te quiero herir
solo quiero acariciarte.(2x)
Esos ojitos tan verdes
me estan quitando el sentido
de la noche a la mañana
mañana, mañana
cuando yo te este besando
y al doblar la compra.
Dame tu querer
que solo quiero enamorarte
no te quiero herir
solo quiero acariciarte.(2x)
Hablaran de tu silencio
lanza al vuelo tu sonido
que ese amor que yo te tengo
ay me tiene quitao' el sentido.
Dame tu querer
que solo quiero enamorarte
no te quiero herir
solo quiero acariciarte.(2x)
Esos lunarcitos
ay que se forman en tu cara
cuando tu sales de noche
cuando llega la mañana
mañana, mañana
cuando yo te este besando
y al doblar la compra.
Dame tu querer
que solo quiero enamorarte
no te quiero herir
solo quiero acariciarte.(2x)
quinta-feira, 12 de janeiro de 2012
CURSO DE RUMBA CIGANA COM A PROFESSORA IZABEL MORATTI
CENTRO CULTURAL DEBBY MAIA CONVIDA PARA WORKSHOP DE RUMBA CIGANA COM A BAILAORA IZABEL MORATTI
Manuseio de saias, trabalho de corpo e braços, giros, palmas, estudo do ritmo, expressão corporal, montagem coreográfica
DIA 22/01- DE 14 HS ÀS 17 HS (DOMINGO)
Valor: 56,00 - Com direito a 01 CD de Rumbas
Manuseio de saias, trabalho de corpo e braços, giros, palmas, estudo do ritmo, expressão corporal, montagem coreográfica
DIA 22/01- DE 14 HS ÀS 17 HS (DOMINGO)
Valor: 56,00 - Com direito a 01 CD de Rumbas
END:RUA SEVERIANO MONTEIRO ,364 VISTA ALEGRE
TEL:97264510-DALVA AVELINO
7664-1300-DEBBY MAIA
*RESERVE JÁ A SUA VAGA!
sexta-feira, 6 de janeiro de 2012
AULAS DE DANÇA FLAMENCA E DANÇA CIGANA NO RIO DE JANEIRO
AULAS DE DANÇA FLAMENCA E DANÇA CIGANA NO RIO DE JANEIRO
21 97907-4834 - (Tim)- Whatsapp
izabelmoratti@yahoo.com.br
Facebook Fan Page: Izabel Moratti - Aulas de Dança Flamenca e Dança Cigana
21 97907-4834 - (Tim)- Whatsapp
izabelmoratti@yahoo.com.br
Facebook Fan Page: Izabel Moratti - Aulas de Dança Flamenca e Dança Cigana
DANÇA FLAMENCA E DANÇA CIGANA NO RIO DE JANEIRO
AULA DE DANÇA FLAMENCA NO RIO DE JANEIRO PROFª IZABEL MORATTI
CONTATO: 97907-4834 -Whatsapp
izabelmoratti@yahoo.com.br
Facebook Fan Page: Izabel Moratti - Aulas e shows de Dança Flamenca e Dança Cigana
DANÇA FLAMENCA NO RIO DE JANEIRO - MÉIER E GRAJÁU
AULA DE DANÇA FLAMENCA NO RIO DE JANEIRO PROFª IZABEL MORATTI
CONTATO: 97907-4834 -Whatsapp
izabelmoratti@yahoo.com.br
Facebook Fan Page: Izabel Moratti - Aulas e shows de Dança Flamenca e Dança Cigana
CONTATO: 97907-4834 -Whatsapp
izabelmoratti@yahoo.com.br
Facebook Fan Page: Izabel Moratti - Aulas e shows de Dança Flamenca e Dança Cigana
Assinar:
Postagens (Atom)